德语阅读:诺恩多夫的圣诞致辞(上)

NEUENDORFS WEIHNACHTSWUNSCH: "EIN MITEINANDER IM FUSSBALL

图片:德国足协主席贝恩特·诺恩多夫

[1]miteinander Adv.共同,一道(近义词: zusammen, gemeinsam)

诺恩多夫的圣诞愿望:“相聚于足球世界”

Das Jahr neigt sich dem Ende zu - das ist immer auch die Zeit, Bilanz zu ziehen. DFB-Präsident Bernd Neuendorf nimmt dies zum Anlass, sich in einem offenen Brief an die deutsche "Fußballfamilie" zu wenden. In seinem Weihnachtsgruß blickt er mit Optimismus und Zuversicht auf die anstehenden Aufgaben für 2023.

[1]die Bilanz,-,-en N.(数字)对照,收支平衡;资产负债;回顾

[2]der Anlass,-es, Anlässe N.动机,诱因,理由

年关将至,总是应该回顾一番。德足协主席贝恩特·诺恩多夫以此为契机,在一封公开信中向德国“足球大家庭”致信。在圣诞致辞中,他以乐观自信的态度展望了2023年。


Liebe Freundinnen und Freunde des Fußballs,

亲爱的足球大家庭的朋友们:


als wir den DFB vor rund zehn Monaten personell neu aufgestellt haben, war es eines meiner ersten und dringlichsten Ziele als DFB-Präsident, ein neues Miteinander im deutschen Fußball zu schaffen. Die Monate zuvor hatten schließlich Schlagzeilen bestimmt, die eher das Bild eines permanenten Gegeneinanders im deutschen Fußball zeichneten. Dabei gibt es nur einen Fußball, von der Basis bis zur Spitze, der sich gegenseitig bedingt und der voneinander profitiert. Das neue konstruktive und vertrauensvolle Miteinander, das seit März entstanden ist, zeigt sich nicht nur darin, dass Schlagzeilen und Indiskretionen seitdem ausgeblieben sind. Sondern es offenbart sich vor allem in dem Moment, in dem wir die Kräfte innerhalb der Fußballfamilie bündeln müssen, um zukunftsweisende Entscheidungen zu treffen. Profis und Amateure, Deutsche Fußball Liga und Deutscher Fußball-Bund im Schulterschluss.

[1]rund Adj.圆的, Adv.大约(相当于英语around)

[2]schließlich Adv.最终

[3]eher Adv.较早,早些;更容易,更可能;宁可,宁愿;不如说是,更确切地说

[4]von…bis… 从……到……

[5]voneinander Adv.相互

[6]darin Adv.其中,在这方面

[7]offenbart (P.Ⅱ) Adj.明显的

[8]innerhalb Präp. +G.在...内部,在...里面,在...范围内,在...时间内 Adv.在...之内

大约十个月前,当德国足协面临人士重组时,作为主席,我的首要和最紧迫的目标之一是为德国足球找到新的凝聚力。之前几个月,头版新闻上全是与德国足球背道而驰的图片,但是从始至终,由下到上,我们都接触着同样的足球,并且相互依存,彼此受益。自3月以来,出现了的新的建设性和高度信任的合作,这体现在没有头条新闻和轻率举止的出现,表现在当我们的足球大家庭需要联合起来,做出前瞻性决定时。专业人士、业余爱好者、德国足球联盟和德国足球协会都肩并肩站在一起。


Unmittelbar nach dem viel zu frühen Ausscheiden unserer Nationalmannschaft bei der WM in Katar haben Hans-Joachim Watzke, 1. Vizepräsident DFL, und ich viele Gespräche geführt. Denn schon im übernächsten Jahr sind wir Gastgeber der Europameisterschaft. Dann wollen wir eine junge, begeisternde und hoffentlich erfolgreiche Mannschaft in das Turnier schicken, hinter der sich wieder ganz Deutschland versammelt, wie es unser Bundestrainer angekündigt hat. Ich bin sehr froh, dass Hansi Flick zusammen mit seinem Trainerteam den Weg der Nationalmannschaft zur Heim-EM weitergeht. Wir sind von seinem Führungsstil, seiner Vorstellung vom Fußball, seiner Leidenschaft und positiven Energie für eine erfolgreiche Europameisterschaft absolut überzeugt.

[1]unmittelbar Adj.紧接着的,直接的

etw. Folgt unmittelbar auf etw. 某事后紧接着某事

[2]versammeln Vt.把...聚集到一起,召集, Refl. 集合,聚集, versammelt (P.Ⅱ) 集合(起来)的

在我们的国家队早早从卡塔尔世界杯出局之后,德国足球联盟第一副主席汉斯·约阿希姆·瓦茨克和我进行了多次会谈。因为后年我们将主办欧洲杯,我们希望拥有一个年轻的、热情的、渴望成功的阵容,正如我们的国家队主教练所说,整个德国将再次团结起来。我非常高兴,汉斯·弗里克和他的教练团队一道,正继续对德国队作为东道主的欧洲杯发起冲击,我们绝对相信他的领导风格、对足球的愿景、对一届成功的欧洲杯的热情和能量。


Dass Oliver Bierhoff nach der WM als Geschäftsführer Nationalmannschaften und Akademie aufgehört, dass er im Moment des Ausscheidens Verantwortung übernommen hat, zeugt von Größe. Oliver Bierhoff hat in 18 Jahren in Diensten des DFB herausragende Erfolge vorzuweisen, er hat den DFB geprägt, nicht nur mit seiner kühnen Vision eines deutschen Fußball-Leistungszentrums, dem DFB-Campus. Wir sind ihm sehr dankbar, dass aus dieser Vision inzwischen Realität geworden ist.

[1]herausragend Adj.突出的,卓越的

[2]inzwischen Adv. 在此期间,此时

奥利弗·比埃尔霍夫在世界杯后辞去了国家队领队和德足协学院的职务,他在我们被淘汰的时刻承担责任,这证明了他的伟大。在为德足协服务的18年中,奥利弗·比埃尔霍夫取得了突出的成就,他塑造了德足协,而不仅仅是他对德国足球训练中心的大胆设想,即德足协学院。我们非常感谢他,这一设想现在已经成为现实。


下期内容:诺恩多夫的圣诞致辞

TAG标签

回到顶部